Alexander Puschkin: Pique-Dame. Neu übersetzt von Alexander Nitzberg.

Donnerstag, 5. März 2020 um 19:00 Uhr im Literatur- und Kulturkeller der Buchhandlung ORLANDO:

Alexander Nitzberg präsentiert Alexander Puschkins "Pique-Dame" in neuer Übersetzung. Das von Kat Menschik illustierte Buch erscheint im März 2020 im Verlag Galiani Berlin.

Alexander Puschkins schaurig-böse Erzählung über einen, der gewinnen will, ohne ein Risiko einzugehen. Am Ende sind es nicht die Karten, sondern die Damen, die das Schicksal des Spielers bestimmen. Karten, Würfel, Glücksspiel: Hauptbeschäftigung der russischen Offiziere, zumal in langen Winternächten. Doch einer sitzt dabei, der nicht mitspielt: Hermann bleibt, von den Kameraden belächelt, Zuschauer. Bis er eines Tages von der steinalten Gräfin Anna Fedotowna hört, von der erzählt wird, sie kenne seit ihrer Jugend das Geheimnis, wie man die Karten zum Gewinnen bringt. Am nächsten Morgen bezieht er Posten vor ihrem Haus. Die junge Ziehtochter der Gräfin sieht ihn hartnäckig dort stehen und hält ihn für einen Verehrer. Es folgen Blicke, heimliche Briefe und schließlich die erste Verabredung, zu der Lisaweta Hermann ins Haus schmuggelt. Doch der wartet nicht wie verabredet in einem Versteck auf sie – er eilt sofort los, um die alte Frau zu suchen und von ihr das Geheimnis zu erpressen. Unheilvolle Ereignisse nehmen ihren Lauf ...

In Alexander Nitzbergs Neuübersetzung bekommt Puschkins Meisterprosa einen unangestrengten, bezaubernden Klang. Kat Menschik inszeniert die hochdramatische Erzählung über Liebe, Gier und enttäuschte Hoffnungen kongenial in einem Reigen aus Spielkartenfiguren, die uns mal lockend zuzwinkern und mal erschrocken anstarren. Sie lässt Totenköpfe tanzen, die uns aus der russischen Winternacht fast nach Mexiko schicken. Schwarze Romantik der Extraklasse.
 
Alexander Puschkin (1799–1837) gilt bis heute als einer der bedeutendsten russischen Dichter. Am bekanntesten sind seine Tragödie "Boris Godunow" und das Versepos "Eugen Onegin", mit dem Puschkin das Russische zur Literatursprache erhob.
Alexander Nitzberg sorgte zuletzt mit seinen Neuuüersetzungen von Bulgakows "Meister und Margarita" und "Das hündische Herz" sowie Sawinkows "Das fahle Pferd" und "Das schwarze Pferd" für Furore.
Kat Menschik gestaltet seit 2016 ihre eigene Buchreihe. Der 5. Band – Edgar Allen Poes "Unheimliche Geschichten" - wurde unter die 25 schönsten deutschen Bücher 2018 gewählt. Zuletzt erschienen die "Die Puppe im Grase. Norwegischen Märchen" (2019).

 
Alexander Puschkin: Pique Dame. Aus dem Russischen neu übersetzt von Alexander Nitzberg. Illustriert und ausgestattet von Kat Menschik.
Verlag Galiani Berlin. Hardcover, 80 Seiten, € 18,50


zurück
 «